L’EUPHORBIER d’Oksana Grytsenko
Traduction française par Dmytro Tchystiak et Clarisse Brossard
Dans L’Euphorbier, une grand-mère cherche à protéger sa famille, coincée dans la zone d’occupation russe. Elle propose à sa fille de faire renaître un démon vengeur à partir de graines d’euphorbe. Ce démon, l’Euphorbier, avait déjà sauvé sa famille lors des années tragiques du Holodomor en 1932-1933. Sur fond de guerre, cette pièce oscille entre comédie du quotidien et récit fantastique, où se mêlent tendresse, mysticisme et tragédie. À travers cette histoire aussi étrange que touchante, l’auteure livre un vibrant manifeste pour la vie, l’amour et la résilience en temps de crise. L’une des nombreuses histoires humaines uniques que cette guerre a révélées.
Direction
Macha Isakova
Lecture
Juliette Leger, Lise Gervais, Sara Viot, Marie Matheron, Clémentine North
À propos de l’auteure
Oksana Grytsenko, née en 1981 dans le sud de la région de Kherson, est dramaturge, scénariste et journaliste. Diplômée en sciences politiques et journalisme de l’Université nationale de Kyiv et de l’Académie Mohyla, elle a d’abord travaillé dans le journalisme, principalement en anglais, avant de se tourner vers le théâtre en 2019. Cofondatrice du Playwrights‘ Theatre, elle s’est rapidement fait connaître pour ses pièces poignantes et engagées. Sa deuxième œuvre, Don Juan of Jachkiv, a inspiré un long métrage. Depuis le début de la guerre, elle documente les réalités du conflit tout en poursuivant son travail de dramaturge, avec des lectures de ses textes organisées à travers le monde dans le cadre du projet Worldwide Play Readings.
Dates & heures
Jeudi 12 décembre – 19h
Samedi 14 décembre – 20h30
- Service de navettes
Des navettes seront mises à votre disposition entre la station de métro Château de Vincennes (ligne 1) et le théâtre, avant et après les représentations.
Sortie n°4 en tête de train, puis navette gratuite Cartoucherie, stationnée désormais dans la gare routière (à 100m de la station de métro).