« Pendant ces années de répression, ceux qui osaient parler ukrainien en public pouvaient être humiliés à tout moment par la phrase colonialiste russe « Govorite po-tcheloviétcheski ! » (« Parlez humainement ! »). Si vous l’avez entendue une fois et que vous n’avez pas pu y répondre […] vous ne pourrez jamais oublier cette expérience. »
Oksana Zaboujko
Née à Loutsk en 1960, Oksana Zaboujko est une éminente romancière, essayiste et intellectuelle ukrainienne. Elle compte à son actif une vingtaine d’ouvrages dans des genres variés – poésie, roman et essai -, explorant l’identité ukrainienne et l’impact de l’histoire à travers une perspective féministe.
Diplômée du département de philosophie de l’université de Kyïv en 1987, Zaboujko a été invitée à enseigner aux États-Unis en 1992 et 1994, faisant brièvement partie du corps professoral d’institutions telles que l’université de Penn State, l’université d’Harvard et l’université de Pittsburgh. Elle a fait ses premiers pas en tant que poétesse avec son recueil intitulé Le givre de mai en 1985, devenant rapidement une figure marquante de la génération de poètes connue plus tard sous le nom de « visimdesiatnyky » (les Quatre-vingtards).
Le nom d’Oksana Zaboujko est indissociable de l’émergence de la littérature ukrainienne moderne sur la scène internationale. Son roman Explorations sur le terrain du sexe ukrainien (1996), abordant les thèmes de la sexualité et la question des femmes dans la société ukrainienne du point de vue féministe, a été désigné comme le livre ukrainien le plus influent des 15 années d’indépendance. C’est le seul roman de l’écrivaine publié en français par les Éditions Intervalles en 2015.
L’écrivaine se souvient que son éditeur hésitait à traduire son livre en russe par crainte qu’un ouvrage en ukrainien ne se vende pas bien, après une longue période de russification de l’Ukraine. Pourtant, le roman est devenu rapidement un best-seller dès sa publication, marquant ainsi un tournant pour l’édition ukrainienne et permettant à d’autres auteurs d’être publiés en ukrainien.
Traduit en seize langues, Explorations sur le terrain du sexe ukrainien l’a propulsée sur la scène littéraire internationale en 1996.
Parmi les nombreuses récompenses qu’elle a reçues, on compte la bourse MacArthur (2002), le prix de la Fondation internationale Antonovych (2008), le prix national ukrainien de l’ordre de la princesse Olga (2009), le prix national littéraire Taras-Chevtchenko (2019), l’ordre national français de la Légion d’honneur (2023) ainsi que de nombreuses autres distinctions nationales et internationales.
L’œuvre majeure d’Oksana Zaboujko, The museum of abandoned secrets (2010), a remporté l’Angelus Central European Literary Prize pour le meilleur roman d’Europe centrale et orientale (2013), tandis que son recueil d’histoires Your Ad Could Go Here (2017) a été cité par The New York Times parmi les « 100 meilleurs livres du monde entier qui sortiront en anglais en 2020 ».
En Ukraine, Oksana Zaboujko a remporté le Prix du livre de l’année en 2022 pour The Longest Journey, qui aborde le contexte historique de l’actuelle guerre russo-ukrainienne. Ses ouvrages ont été traduits dans plus de 20 langues.
« Pendant ces années de répression, ceux qui osaient parler ukrainien en public pouvaient être humiliés à tout moment par la phrase colonialiste russe « Govorite po-tcheloviétcheski ! » (« Parlez humainement ! »). Si vous l’avez entendue une fois et que vous n’avez pas pu y répondre […] vous ne pourrez jamais oublier cette expérience. »
Lire Oksana Zaboujko
En savoir plus sur Oksana Zaboujko et son oeuvre
« Cette guerre, c’est le retour dans la grotte » — Mediapart, 13 mars 2022
Pourquoi nous n’avons pas su arrêter «l’empire fasciste de Poutine» — Watson, 13 août
A la Berlinale, la politique s’invite à la cérémonie d’ouverture – Le Monde, 16 février 2024